quarta-feira, 30 de abril de 2014

Nas teias do Homem-Aranha

Um dos heróis do século passado que ganharam evidência cinematográfica nos últimos dez anos foi o Homem-Aranha. A palavra "aranha" remete ao latim aranea. Havia muita desconfiança contra o aracnídeo. Era considerado traiçoeiro. Erasmo de Rotterdam chegou a registrar esta frase: "Aranearum telas texere", referindo-se aos sofistas que tecem argumentos como a aranha tece a sua teia.

O ser fascinante que desenha no ar a sua teia-armadilha humanizou-se, tornou-se defensor dos fracos, lutando contra criminosos não menos bizarros. Em inglês, spider tem a ver com o verbo to spin, "fiar", "tecer". A frase "the spider spins skilfully" é uma redundância. Como se disséssemos em português: "o tecelão tece o tecido".

O Espetacular Homem-Aranha
O Homem-Aranha nasceu Spider-Man e envolveu o mundo moderno com sua teia: Uomo Ragno em italiano, Hombre Araña em língua espanhola, Homme Araignée em francês, Spinne em alemão e... Hämähäkkimies em finlandês (só não me perguntem como se pronuncia e qual é a origem dessa última!).

3 comentários:

Anônimo disse...

Gostei, obrigada por partilhar comigo seu saber.
Abraço

Unknown disse...

Finlandês é uma ótima língua, incrivelmente fonética. Estou quase certo de que isso seria pronunciado como no português, com exceção do H, que tem som de RR.

Gabriel Perissé disse...

Felipe, podemos ouvir como esta palavra é pronunciada: http://pt.forvo.com/word/h%C3%A4m%C3%A4h%C3%A4kkimies/

Abraços!

Gabriel Perissé